Euradio

A Nantes

Current track
Title
Artist

Background

En direct de… Festival Interceltique de Lorient

Written by on 7 août 2018

For the opening weekend of the Festival Interceltique, Owen and Ghislaine went down to Lorient to experience Celtic music and culture. While they were there, they got to talk to an organiser and a few musicians travelling to the festival about their experiences.

Le week-end d’ouverture du festival interceltique, Owen et Ghislaine se sont rendus à Lorient pour découvrir la musique et la culture celtique. Sur place, ils ont échangé avec un organisateur et quelques artistes sur leur ressenti par rapport au festival.


 

First off, they spoke to the director of the festival: Lisardo Lombardia (in French). Every year the festival has a Celtic region in honour, and Lisardo told us a bit more about why the team decided on Wales for this year, as well as talking a bit more about the specialities of Welsh Celtic music. Finally, he spoke to us about his favourite memory from Interceltique, and how the festival has been evolving since he first took his role as director in 2007.

Ils ont d’abord interviewé en français le directeur du festival, Lisardo Lombardia. Chaque année, le festival met une nation celtique à l’honneur. Il nous a expliqué pourquoi cette année, son choix s’est porté sur le Pays de Galles et quelles sont les caractéristiques de la musique celtique galloise. Pour finir, il a évoqué la souvenir qui l’a le plus marqué depuis qu’il dirige le Festival Interceltique et combien celui-ci a changé depuis qu’il en a pris la tête en 2007.


 
Next, we look over to the music and the Irish group “The Murphy Sisters”. This time in English, they told us all about their experiences touring in France in the past, and how they’re thrilled to be back playing for the enthusiastic French audiences. They also told us the story behind a surprise concert on a tram in Nantes last year (watch the video here!) Then we took a look back to their origins playing music together, and how they’ve evolved from playing just traditional music into a more contemporary mix of genres and influences. After Lorient, they’re heading into the studio to record their debut album, so watch this space!
Ensuite, place à la musique avec le groupe irlandais “The Murphy Sisters”. Lors d’une interview que nous avons réalisée en anglais, les trois soeurs sont revenues sur leurs tournées en France. Elles avaient hâte de revenir jouer devant un public français qu’elles trouvent particulièrement enthousiaste. Elles nous ont aussi raconté l’histoire derrière le concert surpris qu’elles ont donné dans un tram nantais l’année dernière (la vidéo ici). Nous sommes ensuite remontés en arrière, lorsqu’elles ont commencé à jouer ensemble pour retracer leur évolution. Si au début elles avaient un style plutôt traditionnel, leur répertoire actuel est plus contemporain et mélange les genres et les influences. Après Lorient, direction le studio où elles s’apprêtent à enregistrer leur premier album. C’est donc une affaire à suivre !

 

Back into French and we’re going to finish off in Canada with Pastelle, Emanuelle and Pacal, who make up Vishtèn. They spoke about their origins as a group 15 years ago and their individual starts in Acadian music. Over the years they’ve had the chance to tour across the world, and they told us about their different receptions in different cities and countries. Finally, they gave us an insight into what to expect from their 6th album, “Horizons”, which will be out in November.

On revient au français pour notre dernière interview qui nous fait voyager au Canada avec Pastelle, Emanuelle et Pascal, qui ensemble forment Vishtèn. Le trio est revenu sur la formation du groupe 15 ans auparavant et leurs débuts dans la musique acadienne. Au fil des ans, ils ont effectué différentes tournées à travers le monde, ils sont revenus sur les divers accueils qu’ils ont reçu dans les villes et les pays où ils se sont produits. À la fin, ils nous ont donné un aperçu de ce à quoi on peut s’attendre pour leur 6ème album “Horizons”, dont la date de sortie est prévue en novembre.


 

So, altogether a wonderful weekend of diverse Celtic music and culture. Make sure you get down to Lorient if you get the chance, as the festival is going on until the 13th August.

En résumé, ce fut un merveilleux week-end mêlant musique et culture celtique. Si vous en avez l’opportunité, assurez vous de passer par Lorient. Le festival continue jusqu’au 13 août.


 

And make sure you don’t miss the artists’ stories for “A Gig That Changed My Life”:

Ne ratez pas les histoires des artistes dans “A Gig That Changed My Life”:


Reader's opinions

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *



Continue reading

Previous post

Jeudi vacances