Nantes

by Euradio

Current track

Title

Artist

Current show

Programme musical

22:00 24:00

Background

Le “cauchemar” du Covid-19 : témoignage depuis Londres

Written by on 7 avril 2020

Comment vit-on la crise sanitaire de l’autre côté de la Manche ? Alex Osborne, présentatrice météo pour la BBC nous raconte comment ça se passe à Londres.

“Chaque matin, je me réveille en pensant que la situation est un cauchemar…Mais chaque jour, le nombre de morts ici continue à augmenter…Actuellement – à l’heure de l’enregistrement – près de 3000 personnes au Royaume-Uni ont perdu la vie à cause du Coronavirus.”

“Le 23 mars, le Premier ministre, Boris Johnson a annoncé des règles sévères afin de limiter la diffusion du virus: “Restez chez vous. Protégez le National Health Service. Sauvez des vies”. C’est- à-dire que tout le monde doit rester chez soi, et il n’y a que quatre raisons de sortir : pour aller au travail (mais uniquement si c’est impossible de travailler depuis la maison), pour des raisons médicales, pour faire des courses ou faire de l’exercice.”

“Si c’est nécessaire d’aller dehors, on doit garder une distance d’au moins 2 mètres des autres. Et la police a le droit de donner des amendes à ceux qui ne respectent pas les lois.”

“En ce qui concerne l’emploi, chez la BBC où je travaille, tout ceux qui n’ont pas de postes – “qui sont essentiels aux transmissions”- travaillent maintenant depuis la maison. Personnellement, comme présentatrice de la météo je ne fais plus de transmissions télévisées du bureau. A la place, je ne fournis que des prévisions de radios, depuis la maison. En plus, la BBC a suspendu plusieurs autres programmes offerts, afin de réduire le contact social.”

“Par rapport aux études, le 20 mars, tous les établissements scolaires ont fermé – sauf pour les élèves des “key workers”, ou pour des enfants “vulnérables”, jusqu’à nouvel ordre. Tous les examens de l’été ont donc été annulés.”

“Ailleurs, depuis le 23 mars, le gouvernement a ordonné la fermeture de certaines entreprises et magasins, y compris les restaurants, les cafés, les cinémas, les théâtres et les gymnases. Il est interdit de se rencontrer avec des amis ou de la famille et les événements à grande échelle ont été annulés, y compris “Glastonbury”, “Wimbledon” et le “Fringe Festival” à Édimbourg.”

“Alors la vie quotidienne a été totalement transformée depuis que le Coronavirus a commencé. Les restos dans le noir, les cinémas en silence, nos villes presque désertes. Et le pire de l’épidémie n’est pas encore atteint non plus…”

“Pourtant, l’esprit de solidarité et les actes de gentillesse prospèrent. Hier soir, le public britannique a fait un deuxième “Clap for Carers” – en sortant de leurs balcons et fenêtres afin d’applaudir nos travailleurs de santé. Des centaines de milliers de gens ont fait du bénévolat pour le NHS. Et les enfants affichent leurs images : des arcs-en-ciel en vitrine, comme symbole d’espérance et pour montrer qu’on ne vit pas l’expérience du Covid-19 tout seul…”

“Each morning I wake up thinking this is just all a bad dream. But each day, the number of deaths just continues to rise...Currently – at the time of this recording – around 3000 people have lost their lives in the UK because of the Coronavirus.”

“On 23rd March, strict rules were announced by the Prime Minister Boris Johnson to limit the spread of coronavirus: “Stay at home. Protect the NHS. Save lives”.”

“Under the restrictions, everybody must stay at home and only leave for 1 of 4 reasons: for work, (but only when this cannot be done from home), any medical need, shopping for basic necessities, to exercise.”

“If you have to go outside you should stay more than 2 metres apart from others. Police have the power to issue fines if you don’t follow the rules.”

“At the BBC, all non broadcast-critical staff are now working from home. I work as a Weather Presenter – but I’m no longer providing TV broadcasts from the office, just radio forecasts from home. Many BBC programmes have also been suspended in order to reduce social contact.”

“On 20th March, all educational settings were closed until further notice – except for the children of critical (“key”) workers and vulnerable children. Exams (GCSEs + A-levels) this summer have therefore been cancelled.”

“Certain businesses and shops have been closed, including cafes, restaurants, cinemas, theatres and gyms. It is not permitted to meet others, even friends or family. Large-scale events have been cancelled, including Glastonbury, Wimbledon and the Edinburgh Fringe Festival.”

“So daily life as we knew it – has been totally transformed. With restaurants in darkness, cinemas in silence, and our towns almost deserted. And the worst of the epidemic is yet to come….”

“However, since the outbreak, community spirit and acts of kindness have flourished. Last night, the nation came together at their doorsteps and windows to applaud the work of the NHS in a second “Clap for Carers”. Hundreds of thousands of people have volunteered to help the NHS with the vulnerable. And children have been displaying their pictures of rainbows in their windows, as a sign of hope and to show that we are all in this together…”


Reader's opinions

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *