euradio à Nantes

Une nouvelle plateforme d'accessibilité pour les personnes sourdes et malentendantes

© SHVETS production Une nouvelle plateforme d'accessibilité pour les personnes sourdes et malentendantes
© SHVETS production

Margot Kerlero de Rosbo : Une plateforme de transcription pour les personnes sourdes et malentendantes afin de faciliter les échanges avec la ville, ça vous parle ? C’est ce que propose Acceo-Tadeo, qui met à disposition des interprètes chargés de faire le lien entre les usagers et les agents des services publics. Marie-Annick Benâtre, adjointe à la maire de Nantes en charge des personnes handicapées et de l’accessibilité universelle, nous en parle à l’occasion de la Journée mondiale des Sourds, soutenue par une quinzaine de villes en France et en Belgique :  

   

Marie-Annick Benâtre : L’objectif actuellement est de permettre aux personnes malentendantes et sourdes d’être accueillies dans de bonnes conditions, et de faire en sorte que tous les services de la ville et les droits que permet la ville puissent être facilités pour les personnes sourdes et malentendantes.

   

Margot Kerlero de Rosbo : En Europe, 55 millions de personnes entre 18 et 80 ans souffrent de déficience auditive. La démocratisation de ce genre d’outils est donc essentielle pour Lucien Fontaine, directeur des affaires publiques de Acceo-Tadeo.

   

Lucien Fontaine : Il y a bien une utilisation, mais pour que cette utilisation soit vraiment inclusive, il faut que les personnes qui sont entendantes puissent en parler, en faire la démonstration. On propose aux gens d'être acteurs, on leur donne la place comme tous les autres. 

    

Margot Kerlero de Rosbo : Un avis partagé par Patrice Dahéron, président de l’association des sourds René Dunan, selon lequel le numérique ne peut se détacher du travail associatif pour faire évoluer l’inclusivité de la société.

   

Patrice Dahéron : J’ai remarqué que plusieurs associations comme le CSS 44, les associations sportives, l’ASLA qui échangent énormément ensemble pour pouvoir faire connaître la culture sourde, faire avancer les choses. Justement, on participe beaucoup au travail sur l’accessibilité avec la ville de Nantes, voir comment les choses peuvent évoluer, y compris pour les jeunes mais aussi pour les sourds âgés. 

    

Margot Kerlero de Rosbo : Des sourds âgés pour lesquels la technologie et le numérique sont moins habituels. Et parce que toutes les personnes sourdes et malentendantes ne communiquent pas de la même manière, la plateforme prévoit des transcriptions en Langue des signes française, en Langue française parlée complétée et une Transcription instantanée de la parole. Jean-Noël Courtigné, Président du Centre socio-culturel des Sourds de Loire-Atlantique, salue l’initiative et relève ses avantages :

    

Jean-Noël Courtigné : Pouvoir discuter directement, sans demander à une tierce personne, famille ou à un interprète en Langue des signes. Là, l'avantage, c'est qu'on peut y aller "comme ça", passer par la plateforme. Là, on va pouvoir enfin utiliser notre langue à nous, notre langue première, pas le français qui est notre langue seconde, mais celle où on peut donner toute la finesse dans la communication, toute la subtilité de ce que l'on a envie de dire sans craindre un malentendu. L'accès au numérique, c'est pouvoir le développer pour le meilleur, avoir des réseaux où on puisse avoir des réponses rapidement. On a avancé, on a avancé, et maintenant on arrive, grâce à la technologie, à avoir des outils qui nous donnent beaucoup plus d'autonomie

    

Margot Kerlero de Rosbo : Et parce que l'accessibilité est aussi sur euradio, ce reportage est disponible en retranscription sur le site internet euradio.fr.

    

   

Un reportage de Margot Kerlero de Rosbo et Margherita Scialino.