Eurêka 21

MultiTraiNMT pour l'apprentissage de la traduction automatique

MultiTraiNMT pour l'apprentissage de la traduction automatique

Chaque semaine, en partenariat avec les équipes d’Eurêka 21euradio revient sur les bonnes pratiques européennes en matière de développement durable et de coopération territoriale.

Caroline Rossi, Caroline Rossi, psycho linguiste et professeur à l'Université de Grenoble Alpes présente le projet "MultiTraiNMT : cours de traduction automatique pour citoyens multilingues"  financé par le programme Erasmus +

Le projet a pour but de développer, d'évaluer et de diffuser des contenus en libre accès afin d'améliorer l'enseignement et l'apprentissage de la traduction automatique chez les apprenants en langues, les professeurs de langues, les traducteurs stagiaires, les professeurs de traduction et les traducteurs professionnels, dans toute l'Europe.

MultiTraiNMT réunit des experts de quatre universités européennes (Universitat Autònoma de Barcelona, Université de Grenoble-Alpes, Dublin City University et Universitat d'Alacant) et de deux entreprises (Prompsit Language Engineering et Xcelerator Machine Translations).

Le projet est soutenu par plus de vingt partenaires associés, qui sont des universitaires et des professionnels de la traduction, tous intéressés par l'enseignement et l'apprentissage de l'utilisation de la traduction automatique neuronale. Le partenariat vise spécifiquement à développer un modèle de formation innovant en traduction automatique, qui intègre les acquis de la traduction automatique neuronale (basée sur les dernières techniques d'apprentissage profond).