Nantes

by Euradio

Current track

Title

Artist

Current show

L’AfterWork

17:00 19:00

Background

Les langues et l’Europe : un atout pour les enfants

Written by on 25 septembre 2020

Aujourd’hui, l’Europe célèbre sa journée des langues. Le multilinguisme peut représenter à la fois, une opportunité pour les pays européens et un frein au processus d’intégration à l’Union. C’est une question centrale pour les citoyens européens d’aujourd’hui et surtout de demain. Alors quels atouts pourrait représenter cette maîtrise des langues pour les futures générations ? Nous avons posé la question à Isabelle Barth, fondatrice et directrice de l’association Multilingual Café.

Un des avantages est cognitif, c’est à dire que l’enfant aura beaucoup de facilité à retenir des choses. Son cerveau va travailler beaucoup plus : il aura deux visions du monde, donc il sera plus ouvert à l’autre, plus ouvert à la différence culturelle, il sera capable de s’adapter plus facilement… La liste est très très longue.

Des atouts mais aussi des obstacles, parfois même des préjudices, existent pour les enfants selon Anna Stevanato, directrice de l’association Dulala.

Quand on parle de langues de l’immigration, très souvent on sent que les enfants ne sont pas reconnus comme bilingues, mais plutôt comme déficitaires. Donc on a des stéréotypes, on a des préjugés envers le bilinguisme, accusé de retarder l’acquisition du langage, que les enfants bilingues peuvent mélanger plus facilement les langues, avoir des retards dans la construction identitaire, etc.

Tout le travail de l’association est de former, sensibiliser les professionnels de l’éducation à mieux prendre en compte et questionner les représentations qu’on peut porter sur la diversité des langues et des cultures. 

“Pour certains, le bilinguisme est un cadeau, pour d’autres c’est un fardeau.”

Heureusement, ces associations sont engagées au niveau européen pour changer la mentalité de la société sur ce sujet.

Multilingual Café travaille sur un projet européen qui s’appelle “Plantons les langues, nous allons réussir”, avec la Belgique, la Pologne, les Pays-Bas et Chypre, pour créer des outils, des livrets, etc. pour aider les enseignants à comprendre, et aussi pour que les parents puissent montrer aux enseignants ce qu’ils font dans leurs familles pour élever leurs enfants avec plusieurs langues.

Dulala se donne aussi un objectif similaire.

À travers un programme que nous avons lancé en 2015, qui s’appelle Kamilala, nous avons constitué un réseau européen et international d’acteurs éducatifs engagés pour une école inclusive, où tous les enfants sont valorisés dans le cadre des projets pédagogiques autour de l’écriture, de la lecture, de l’illustration, de l’histoire plurilingues.


Reader's opinions

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *